この記事にはプロモーションが含まれています
炊飯器で炊けるシンガポールチキンライス

当サイトではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。
こんにちは。管理人のおかかです。最近街中でシンガポールチキンライスを提供しているお店が増えているようですが、実はマレーシアでも食べられています。
シンガポールチキンライスは別名海南チキンライスとも言います。

海南チキンライス(中国語表記:海南鸡饭{ハイナンジーファン})マレー語(nasi hainan ayam)
各国チキンライスの違い
チキンライスは香港や台湾、タイにもあります。タイではカオマンガイといいます。カオマンガイはご存知の方も多いかもしれません。
- 海南チキンライスは酢のきいたチリソース
- タイのカオマンガイはパクチーとナンプラーのきいたソース
- 台湾の雞肉饭(ジーローファン)は裂いた鶏肉に醤油ベースのたれをかけた白飯丼
海南チキンライス
名前の由来である海南とは中国の南シナ海にある島のことです。東アジアに海南島出身者が移住してきて現地の味を広めたそうです。
(夫に聞いたら海南島出身者はマレーシアに多く住んでいるとのことです。彼の母も海南出身です。)
鶏肉とお米をチキンスープで炊き込んでいるのでお米に鶏肉の味がしみこんでいます。
醬油ベースで甘く味付けされていて付け合わせには皮を剥いたきゅうりの薄切りが多いです。
つけだれはお店に寄りますが、酢やライムのきいたチリソース、生姜とニンニクをまぜたオイルベースのソース、オイスターソースが混ざった醤油ベースが多いです。
我が家では低カロリーを意識して鶏皮をつけたままで鶏ムネ肉を使用していますが、現地では鶏モモ肉のチキンライスをよくみかけます。
市街に多くのチキンライス屋さんをみかけます。お店や地域によって特徴があります。
夫の故郷イポーではチキンライスに味付きもやしが別皿でついてきます。(夫はもやしチキンライスと言っていてハイナンチキンライスとは違うようです。)
現地の人は屋台やお店で食べることが一般的なので自宅ではあまり作りません。テイクアウトをして家で食べたりもします。
<ハイナンチキンライス>
蒸した鶏肉とチキンスープで炊き込まれたご飯。好みのつけだれでいただきます
日本で購入できます
最近は日本でレトルトパウチもよくみかけますね。
カルディやスーパーでも手に入れることができるので食べられる機会が増えて夫も喜んでいます。
カルディのチキンライスの素にはチキンにかけるソースが黒ダレと赤ダレの2種類がついています。
黒だれは甘い醤油ベース、赤だれはコチュジャンや香辛料、魚醤の辛いソースです。
甘党の私には赤だれがちょっと辛いので赤だれは夫担当。

このソースは余ると我が家では生春巻きのつけだれとしても使えるので重宝しています。
商品パッケージには目安は1.5合から2合が目安と書かれていますが、個人的に倍の量(3合)で炊いても美味しかったです。
カルディ海南チキンライスの素はこちら
本場の味を試したい方はお米をジャスミン米で炊いてみるのもおすすめです。
<作り方>
炊飯器の中に研いだお米の上に鶏肉をのせてパウチ、水を規定の量を入れて完了♪
盛り付けにきゅうりをのせたら完成です。
マレーシアに遊びに行ったらぜひチキンライスを食べてみてください♪